반응형





명곡만 뽑아내는 fripside의 보컬 난죠 요시노(南條愛乃/남조애내)가 신곡을 냈습니다. 


지병인 슬내장으로 인해 해외 공연이 불가능하단 판정을 받은 안타까운 가수이지만, 그래도 목은 괜찮으신지 곡은 꾸준히 내고, 본업인 성우 활동 역시 활발하게 하고 계시답니다.


물론 싱글 솔로앨범입니다. 두 곡이 수록되었는데, 오늘 소개할 곡은 프립사이드 스러운 신나는 곡이고, 한 곡은 차분한 편 입니다. 애니메이션 '그리자이아의 낙원'의 엔딩곡으로 사용된다고 하네요. 특유의 음색 때문인지 그룹으로 부르는 노래와는 큰 차이가 없어 보입니다. 


(자동재생입니다.)



南條愛乃 (난죠 요시노)


黄昏のスタアライト(황혼의 스타어라이트)



傷ついた想い出は 時に愛しい

키즈츠이타 오모이데와 토키니 이토시이

상처 입은 추억은 때론 사랑스러워


幼い僕らは 目を閉じた

오사나이 보쿠라와 메오 토지타

어린 우리들은 눈을 감았어


“真実が大事”だと 誰が決めたの?

신지츠가 다이지다토 다레가 키메타노?

"진실"이 "중요"한 것이라고 누가 정한 거야?


遠く星が消える

토오쿠 호시가 키에루

저 멀리 별이 사라져


微笑んで気持ちを隠した

호호엔데 키모치오 카쿠시타

미소를 지으며 감정을 숨겼던


キミは乾いた僕の頬にキスをする

키미와 카와이타 보쿠노 호호니 키스오 스루

넌 메마른 내 볼에 키스를 해


自由でいることに怯え 束縛を求めた

지유우데 이루 코토니 오비에 소쿠바쿠오 모토메타

자유를 누리는 것을 두려워하며 속박되길 원했어


迷路の中 ただ1人で 空を見てる

메이로노 나카 타다 히토리데 소라오 미테루

미로 속에서 그저 홀로 하늘을 보고 있어


幾千の魂の中 巡り合い 舞い踊る

이쿠센노 타마시이노 나카 메구리아이 마이오도루

수많은 영혼 사이에서 해후하며 춤을 추네


木漏れ日のように差し込んだ キミからの愛

코모레비노요오니 사시콘다 키미카라노 아이

나뭇잎 사이의 햇살처럼 비쳐 왔던 네가 준 사랑


간주중


温かで 穏やかな 季節を前に

아타타카데 오다야카나 키세츠오 마에니

따뜻하고 온화한 계절을 앞에 두고


過ちの罠を抜け出した

아야마치노 와나오 누케다시타

과오의 덫을 빠져나갔어


果たせない約束は 罪へと変わり

하타세나이 야쿠소쿠와 츠미에토 카와리

지킬 수 없는 약속은 죄로 화하여


胸に罰を刻む

무네니 바츠오 키자무

가슴속에 벌을 새겨


泣き出した僕を抱きしめて

나키다시타 보쿠오 다키시메테

울기 시작한 날 끌어안고


キミは運命たちが集う場所 向かう

키미와 운메이타치가 츠도우 바쇼 무카우

넌 여러 운명이 모여드는 장소로 떠나


たてがみを風になびかせ 勇気が叫んでる

타테가미오 카제니 나비카세 유우키가 사켄데루

갈기를 바람에 휘날리며 용기가 외치고 있어


迷路の中 僕ら2人 空を目指す

메이로노 나카 보쿠라 후타리 소라오 메자스

미로 속의 우리 두 사람은 하늘을 향해


透き通った大気の中で どこまでも舞い上がる

스키토옷타 타이키노 나카데 도코마데모 마이아가루

맑게 갠 대기 속으로 어디까지고 날아오르네


嵐の夜でも 光る希望と愛の日々

아라시노 요루데모 히카루 키보오토 아이노 히비

폭풍이 부는 밤에도 빛나는 희망과 사랑의 나날


간주중


「運命に怯えないように 新しい運命を君に

「운메이니 오비에나이요오니 아타라시이 운메이오 키미니

「운명을 두려워하지 않도록 새로운 운명을 너에게


拭えない孤独があるなら

누구에나이 코도쿠가 아루나라

떨칠 수 없는 고독이 있다면


心から(幸せ) 笑顔(感じ)浮かべる(2人きり)

코코로카라(시아와세) 에가오(칸지) 우카베루(후타리키리)

진심으로(행복을) 미소(느끼며) 짓는(두 사람만)


そんな日がくるまで……」

손나 히가 쿠루마데……」

그런 날이 올 때까지……」


たてがみを風になびかせ 勇気が叫んでる

타테가미오 카제니 나비카세 유우키가 사켄데루

갈기를 바람에 휘날리며 용기가 외치고 있어


迷路の中 僕ら2人 空を目指す

메이로노 나카 보쿠라 후타리 소라오 메자스

미로 속의 우리 두 사람은 하늘을 향해


幾千の魂の中 巡り合い 舞い踊る

이쿠센노 타마시이노 나카 메구리아이 마이오도루

수많은 영혼 사이에서 해후하며 춤을 추네


木漏れ日のように差し込んだ キミからの愛

코모레비노요오니 사시콘다 키미카라노 아이

나뭇잎 사이의 햇살처럼 비쳐 왔던 네가 준 사랑


가사 출처: 알송 미사카10032님





반응형
블로그 이미지

티스도리

만 29세 도태남의 처절한 삶의 기록. since 2009

,
반응형


명곡만 뽑아내는 그룹 fripside.. 


올 9월에 새 앨범이 나왔었죠.(infinite synthesis 2) 기존에 발표했던 노래들 사이에 끼어있던 수록곡중 하나인데 일어는 몰라도 번역되는 가사가 정말 심금을 울리는게 아닌가 싶어 이리 뽑아왔습니다. 




(자동재생입니다.)



fripside - Secret of my heart


ゆっくりと募る想い 胸の奥に響いた鼓動

윳쿠리토 츠노루 오모이 무네노 오쿠니 히비이타 코도우

천천히 모아지는 마음, 가슴 속에 울려 퍼지는 고동


気が付かないふりをしてた 叶わない密やかな恋だった

키가츠카나이 후리오 시테타 카나와나이 히소야카나 코이닷타

눈치채지 못한 척을 했어 이루어질 수 없는 숨겨진 사랑이었어


変わってく君の癖と 左薬指の約束

카왓테쿠 키미노 쿠세토 하다리 쿠스리유비노 야쿠소쿠

변해 가는 너의 습관과 왼손 약지로 맺었던 약속


惹かれているこの想いは ずっと大切に秘めたまま

히카레테이루 코노 오모이와 즛토 다이세츠니 히메타마마

이끌리는 이 마음은 계속 소중하게 숨겨둔 채


もしも、この気持ち 伝えたら私たち変わるのかな

모시모, 코노 키모치 츠타에타라 와타시타치 카와루노카나

만일, 이 기분을 전한다면 우리는 변하는 걸까


これまで以上に離れてしまうのなら

코레마데 이죠니 하나레테 시마우노나라

이 이상으로 떨어져 버린다면


ときめく心気付かずに 鍵をかけて閉じ込めたい

토키메쿠 코코로 키즈카즈니 카기오 카케테 토지코메타이

두근거리는 마음을 잡지 않고 깊이 넣어 잠가두고 싶어


今のままでいいよ 友達でいたいよ

이마노 마마데 이이요 토모다치데 이타이요

지금 그대로가 좋아, 친구로 있고 싶어


会いたくて会えなくても 君が笑うなら

아이타쿠테 아에나쿠테모 키미가 와라우나라

만나고 싶지만, 만날 수 없어도 네가 웃어준다면


特別な約束かわせなくてもいい

토쿠베츠나 야쿠소쿠 카와세나쿠테모 이이

특별한 약속을 주고받을 수 없어도 좋아


少しでも同じ時を感じたい

스코시데모 오나지 토키오 칸지타이

조금이라도 같은 시간을 느끼고 싶어


君が手を引くのは 知らない誰かだと

키미가 테오 히쿠노와 시라나이 다레카다토

너가 손을 잡아끄는 건 모르는 누군가라고


分かってる だけど何度も言い聞かせてる

와캇테루 다케도 난도모 이이키카세테루

알고 있어, 하지만 몇번이라도 타이르고 있어


届かない想いが膨らまないように

토도카나이 오모이가 후쿠라마나이 요우니

닿지 못하는 마음이 부풀지 않도록


閉じ込めた私だけの Secret of my heart

토지코메타 와타시다케노 Secret of my heart

닫아 뒀던 나만의 마음 속 비밀



偶然にあの日ふたり 一緒に歩いた帰り道

구우젠니 아노히 후타리 잇쇼니 아루이타 카에리미치

우연히 그 날의 둘이 같이 걸었던 돌아오는 길


次の言葉探すうちに お別れの場所が近くなる

츠기노 코토바 사가스 우치니 오와카레오 바쇼가 치카쿠 나루

다음 할 말을 생각하는 동안 이별의 장소가 가까워 와


少し…あと少し 欲張りな感情が大きくなる

스코시...아토 스코시 요쿠바리나 칸죠가 오키쿠 나루

조금만...조금만 더, 욕심쟁이 감정이 커져만 가


繊細な硝子細工みたいな空気

센사이나 가라스자이쿠 미타이나 쿠우키

섬세한 유리그릇 같은 공기


静かな夜のこの瞬間 時をとめて閉じ込めたい

시즈카나 요루노 코노 슌칸 토키오 토메테 토지코메타이

고요한 밤의 순간, 시간을 멈춰 담아두고 싶어


近づいてもいいの? 友達のままなの?

치카즈이테모 이이노? 토모다치노 마마나노?

가까이 가도 돼? 친구인 채로야?


ささやかな淡い期待 勘違いだよね

사사야카나 아와이 키타이 칸지가이다요네

작고 여린 기대, 착각이겠지


あふれそうな想い こぼれないようにと

아후레소우나 오모니 코보레나이요우니토

넘칠 듯한 마음 흐르지 않도록


切り出した「さよなら」が震えてる

키리다시타「사요나라」가 후루에테루​

꺼냈던「안녕」 이란 말이 흔들리고 있어


君が離れていく 知らない誰かへと

키미가 와카레테이쿠 시라나이 다라카에토

네가 모르는 사람으로서 멀어져만 가


向かってくその足取りが幸せそうで

무캇테쿠 소노 아시도리가 시아와세소우데

(그를)향한 발걸음이 행복해서


零れ落ちた涙 気付いてしまいそう

코보레오치타 나미다 키즈이테시마이소우

흘러나온 눈물, 눈치챌 것만 같아


少しずつ膨らんでる Secret of my heart

스코시즈츠 후쿠란데쿠 Secret of my heart

조금씩 부풀어 가는 마음속 비밀




もしも…あと少し 出会う時 出会う場所 違ったなら

모시모...아토 스코시 데아우 토키가 데아우 바쇼 치갓타나라

만일...조금 더 만날 날, 만날 곳이 엇갈렸다면


特別な笑顔向けているその先に

토쿠베츠나 에가오 무케테이루 소노 사키니

특별한 미소를 향해있는 초두에


私がいたのかもなんて 考えるの

와타시가 이타노카모난테 칸가에루노

내가 있을지도... 라고 생각하는 것


らしくないね

라시쿠나이네

...답지는 않네


本当は好きだよ ちゃんと伝えたいよ

혼토와 스키다요 챤토 츠타에타이요

사실 좋아해 확실히 전하고 싶어


臆病な弱い気持ち 忘れたいけれど

오쿠뵤나 요와이 키모치 와스레타이케레도

소심한 약한 마음을 잊고 싶지만


会えなくなるのなら 苦しいままがいい

아에나쿠나루노나라 쿠루시이마마가 이이

만나지 못 하게 된다면 괴로운 채로가 좋아


誤魔化した私だけの Secret of my heart

고마카시타 와타시다케노 Secret of my heart

얼버무렸던 나만의 마음 속 비밀


今のままでいいよ 友達でいたいよ

이마노 마마데 이이요 토모다치데 이타이요

지금 그대로가 좋아, 친구로 있고 싶어


会いたくて会えなくても 君が笑うなら

아이타쿠테 아에나쿠테모 키미가 와라우나라

만나고 싶지만, 만날 수 없어도 네가 웃어준다면


優しすぎる君の 幸せ願ってる

야사시스기루 키미노 시아와세 네갓테루

친절했던 너의 행복을 바라고 있어


閉じ込めた私だけの Secret of my love…

토지코메타 와타시다케노 Secret of my love...

문을 닫아 가둬버린 나만의 사랑의 비밀



번역 및 가사 출처 - 숲속라키

blog.naver.com/kiki1998




반응형
블로그 이미지

티스도리

만 29세 도태남의 처절한 삶의 기록. since 2009

,
반응형