'infinite synthesis'에 해당되는 글 2건

반응형


명곡만 뽑아내는 그룹 fripside.. 


올 9월에 새 앨범이 나왔었죠.(infinite synthesis 2) 기존에 발표했던 노래들 사이에 끼어있던 수록곡중 하나인데 일어는 몰라도 번역되는 가사가 정말 심금을 울리는게 아닌가 싶어 이리 뽑아왔습니다. 




(자동재생입니다.)



fripside - Secret of my heart


ゆっくりと募る想い 胸の奥に響いた鼓動

윳쿠리토 츠노루 오모이 무네노 오쿠니 히비이타 코도우

천천히 모아지는 마음, 가슴 속에 울려 퍼지는 고동


気が付かないふりをしてた 叶わない密やかな恋だった

키가츠카나이 후리오 시테타 카나와나이 히소야카나 코이닷타

눈치채지 못한 척을 했어 이루어질 수 없는 숨겨진 사랑이었어


変わってく君の癖と 左薬指の約束

카왓테쿠 키미노 쿠세토 하다리 쿠스리유비노 야쿠소쿠

변해 가는 너의 습관과 왼손 약지로 맺었던 약속


惹かれているこの想いは ずっと大切に秘めたまま

히카레테이루 코노 오모이와 즛토 다이세츠니 히메타마마

이끌리는 이 마음은 계속 소중하게 숨겨둔 채


もしも、この気持ち 伝えたら私たち変わるのかな

모시모, 코노 키모치 츠타에타라 와타시타치 카와루노카나

만일, 이 기분을 전한다면 우리는 변하는 걸까


これまで以上に離れてしまうのなら

코레마데 이죠니 하나레테 시마우노나라

이 이상으로 떨어져 버린다면


ときめく心気付かずに 鍵をかけて閉じ込めたい

토키메쿠 코코로 키즈카즈니 카기오 카케테 토지코메타이

두근거리는 마음을 잡지 않고 깊이 넣어 잠가두고 싶어


今のままでいいよ 友達でいたいよ

이마노 마마데 이이요 토모다치데 이타이요

지금 그대로가 좋아, 친구로 있고 싶어


会いたくて会えなくても 君が笑うなら

아이타쿠테 아에나쿠테모 키미가 와라우나라

만나고 싶지만, 만날 수 없어도 네가 웃어준다면


特別な約束かわせなくてもいい

토쿠베츠나 야쿠소쿠 카와세나쿠테모 이이

특별한 약속을 주고받을 수 없어도 좋아


少しでも同じ時を感じたい

스코시데모 오나지 토키오 칸지타이

조금이라도 같은 시간을 느끼고 싶어


君が手を引くのは 知らない誰かだと

키미가 테오 히쿠노와 시라나이 다레카다토

너가 손을 잡아끄는 건 모르는 누군가라고


分かってる だけど何度も言い聞かせてる

와캇테루 다케도 난도모 이이키카세테루

알고 있어, 하지만 몇번이라도 타이르고 있어


届かない想いが膨らまないように

토도카나이 오모이가 후쿠라마나이 요우니

닿지 못하는 마음이 부풀지 않도록


閉じ込めた私だけの Secret of my heart

토지코메타 와타시다케노 Secret of my heart

닫아 뒀던 나만의 마음 속 비밀



偶然にあの日ふたり 一緒に歩いた帰り道

구우젠니 아노히 후타리 잇쇼니 아루이타 카에리미치

우연히 그 날의 둘이 같이 걸었던 돌아오는 길


次の言葉探すうちに お別れの場所が近くなる

츠기노 코토바 사가스 우치니 오와카레오 바쇼가 치카쿠 나루

다음 할 말을 생각하는 동안 이별의 장소가 가까워 와


少し…あと少し 欲張りな感情が大きくなる

스코시...아토 스코시 요쿠바리나 칸죠가 오키쿠 나루

조금만...조금만 더, 욕심쟁이 감정이 커져만 가


繊細な硝子細工みたいな空気

센사이나 가라스자이쿠 미타이나 쿠우키

섬세한 유리그릇 같은 공기


静かな夜のこの瞬間 時をとめて閉じ込めたい

시즈카나 요루노 코노 슌칸 토키오 토메테 토지코메타이

고요한 밤의 순간, 시간을 멈춰 담아두고 싶어


近づいてもいいの? 友達のままなの?

치카즈이테모 이이노? 토모다치노 마마나노?

가까이 가도 돼? 친구인 채로야?


ささやかな淡い期待 勘違いだよね

사사야카나 아와이 키타이 칸지가이다요네

작고 여린 기대, 착각이겠지


あふれそうな想い こぼれないようにと

아후레소우나 오모니 코보레나이요우니토

넘칠 듯한 마음 흐르지 않도록


切り出した「さよなら」が震えてる

키리다시타「사요나라」가 후루에테루​

꺼냈던「안녕」 이란 말이 흔들리고 있어


君が離れていく 知らない誰かへと

키미가 와카레테이쿠 시라나이 다라카에토

네가 모르는 사람으로서 멀어져만 가


向かってくその足取りが幸せそうで

무캇테쿠 소노 아시도리가 시아와세소우데

(그를)향한 발걸음이 행복해서


零れ落ちた涙 気付いてしまいそう

코보레오치타 나미다 키즈이테시마이소우

흘러나온 눈물, 눈치챌 것만 같아


少しずつ膨らんでる Secret of my heart

스코시즈츠 후쿠란데쿠 Secret of my heart

조금씩 부풀어 가는 마음속 비밀




もしも…あと少し 出会う時 出会う場所 違ったなら

모시모...아토 스코시 데아우 토키가 데아우 바쇼 치갓타나라

만일...조금 더 만날 날, 만날 곳이 엇갈렸다면


特別な笑顔向けているその先に

토쿠베츠나 에가오 무케테이루 소노 사키니

특별한 미소를 향해있는 초두에


私がいたのかもなんて 考えるの

와타시가 이타노카모난테 칸가에루노

내가 있을지도... 라고 생각하는 것


らしくないね

라시쿠나이네

...답지는 않네


本当は好きだよ ちゃんと伝えたいよ

혼토와 스키다요 챤토 츠타에타이요

사실 좋아해 확실히 전하고 싶어


臆病な弱い気持ち 忘れたいけれど

오쿠뵤나 요와이 키모치 와스레타이케레도

소심한 약한 마음을 잊고 싶지만


会えなくなるのなら 苦しいままがいい

아에나쿠나루노나라 쿠루시이마마가 이이

만나지 못 하게 된다면 괴로운 채로가 좋아


誤魔化した私だけの Secret of my heart

고마카시타 와타시다케노 Secret of my heart

얼버무렸던 나만의 마음 속 비밀


今のままでいいよ 友達でいたいよ

이마노 마마데 이이요 토모다치데 이타이요

지금 그대로가 좋아, 친구로 있고 싶어


会いたくて会えなくても 君が笑うなら

아이타쿠테 아에나쿠테모 키미가 와라우나라

만나고 싶지만, 만날 수 없어도 네가 웃어준다면


優しすぎる君の 幸せ願ってる

야사시스기루 키미노 시아와세 네갓테루

친절했던 너의 행복을 바라고 있어


閉じ込めた私だけの Secret of my love…

토지코메타 와타시다케노 Secret of my love...

문을 닫아 가둬버린 나만의 사랑의 비밀



번역 및 가사 출처 - 숲속라키

blog.naver.com/kiki1998




반응형
블로그 이미지

티스도리

만 29세 도태남의 처절한 삶의 기록. since 2009

,
반응형


프립사이드(fripside)라는 명곡만 뽑아내는 그룹이 있다는것이 참 신기하게 여겨진다. 


비록 가사는 일본어라 이해하기가 힘들다지만 서정적인 가사와 그들만의 색이 강한 그러한 노래들을 참 많이 뽑아낸다. 그들이 가진 음악적 특색과 정체성이 마음에 드는 그룹이다. 본인의 음악적 취향상 불멸의 명곡으로 남아있는 아이유의 있잖아(Rock ver.)급으로 마음에 드는 노래들이 상당히 많다. 그러한 이유로 애청곡 폴더로 들어간 프립사이드의 노래만 수십곡이 넘는다. 어디까지나 필자의 기준에는 듣보잡 외국그룹이 아니라 명곡만 뽑아내는 그룹인것이다.


P.S 최근에 코요테가 복고풍의 앨범을 내놓았다. 그나저나 코요테도 '코요테스러운' 노래가 아닌 그시대 트랜드와 별반 다를게 없는 곡들만 내놓은지가 거의 10년이 다 되어 간다. 응답하라 시리즈의 인기에 편승한듯 해 보이는 90년대 후반 노래도 좋다만 그시절 코요테를 다시 어필했으면 어땠을까. 


'코요테스러움'을 오래전에 상실해버린 코요테는 왕성한 활동을 해 오고 있지만 왕년의 인기를 다시 누리지 못한다. 이전부터 각인되어 왔던 코요테만의 색깔을 원하는 대중들이 많다는 것이 그 원인일까?



프립사이드(fripside)의 2010년 12년 발매된 2기 1집 앨범 

'infinite synthesis' 10번 트랙에 수록된 'trusty snow'


더이상 크게 설명할 것도 없고, 한번 들어나 보자.(자동재생)






Trusty Snow - FripSide



時を超えて 繋がり合う

토키오 코에테 츠나가리아우

시간을 뛰어넘어 서로 이어져


気持ち いつも 感じ合えると

키모치 이츠모 칸지아에루토

마음은 언제나 서로 느낄 수 있다고


いつか 君に 伝えたくて

이츠카 키미니 츠타에타쿠테

언젠가 너에게 전하고 싶어서


今日も僕は夜を超えていく…

쿄오모 보쿠와 요루오 코에테유쿠...

오늘도 나는 이렇게 밤을 넘어가고 있어...



雑踏の中 感じ続けた

잣토오노 나카 칸지츠즈케타

혼란속에서 계속 느껴왔었어


不安と苛立ちが

후아은토 이라타치가

불안과 초조함이


僕の心のベルを鳴らす

보쿠노 코코로노 베루오 나라스

내 마음 속의 벨을 울려


この視界が歪んでた

코노 시카이가 유가은데타

이 시야가 일그러져 있었어


いつからだろう? 夢に見ていた

이츠카라다로오? 유메니 미테이타

언제부터일까? 꿈 꿔왔던


憧れと希望は

아코가레토 키보오와

동경과 희망은


取り留めの無い線を描き

토리토메노 나이 세은오 에가키

부질없는 선을 그리며


行き先を失ってた

츠키사키오 우시낫테타

갈 곳을 잃어버렸어


足元から崩れそうな世界で

아시모토카라 쿠즈레소오나 세카이데

발 밑에서부터 무너질 것 같은 세상에서


Stay in darkness, but hold one shiny light

Stay in darkness, but hold one shiny light

Stay in darkness, but hold one shiny light


あの日 君と出会えた 確かな記憶だけ見つめた

아노히 키미토 데아에타 타시카나 키오쿠다케 미츠메타

그 날 너와 만났던 분명한 기억만을 찾아 냈어


時を超えて 繋がり合う

토키오 코에테 츠나가리아우

시간을 뛰어넘어 서로 이어져


気持ち いつも 感じ合えると

키모치 이츠모 칸지아에루토

마음은 언제나 서로 느낄 수 있다고


いつか 君に 伝えたくて

이츠카 키미니 츠타에타쿠테

언젠가 너에게 전하고 싶어서


今日も僕は夜を超えていく

쿄오모 보쿠와 요루오 코에테유쿠

오늘도 나는 이렇게 밤을 넘어가고 있어


白く凍えそうな街に

시로쿠 코고에소오나 마치니

새하얗게 얼어붙을 것 같은 마을에


君と交わした夢が光り

키미토 카와시타 유메가 히카리

너와 나누었던 꿈이 빛나며


この景色を照らしていく

코노 케시키오 테라시테유쿠

이 풍경을 비추어주고 있어


痛みもやがて色を纏って

이타미모 야가테 이로오 마톳테

아픔도 결국 빛을 두르며


誓いは今も この胸の奥

치카이와 이마모 코노 무네노 오쿠

맹세는 지금도 이 마음 속에


迷わず輝いて

마요와즈 카가야이테

망설임 없이 빛나며


僕の心の隙間埋める

보쿠노 코코로노 스키마 우메루

내 마음의 빈틈을 메워


でも答えが欲しかった

데모 코타에가 호시캇타

하지만 정답을 얻고 싶었어


終わりの無い理想との戦いは

오와리노 나이 리소오토노 타타카이와

끝 없는 이상과의 싸움은


Like a maze to get all my precious mind

Like a maze to get all my precious mind

Like a maze to get all my precious mind


あの日 君の言葉に 救われ僕は現実(いま)を生きる

아노 히 키미노 코토바니 스쿠와레 보쿠와 이마오 이키루

그 날 너의 말에 구원받아 나는 지금을 살아가


信じていた 眩しかった

신지테이타 마부시카앗타

믿고있었어 눈부셨었어


未来 さえも 通り過ぎてく

미라이 사에모 토오리스기테쿠

미래 조차도 지나쳐가


いつか 僕が 振り返れば

이츠카 보쿠가 후리카에레바

언젠가 내가 돌아본다면


無数の欠片が過去を映す

무스우노 카케라가 카코오 우츠스

수 많은 조각들이 과거를 비출거야


白く震える息がほら

시로쿠 후에루 이키가 호라

새하얗게 떨리는 숨결이 있잖아


遠く儚い星を包む

토오쿠 하카나이 호시오 츠츠무

멀고 덧없는 별을 감싸


孤独 よりも 辛いものは

코도쿠 요리모 츠라이 모노와

고독보다도 괴로운 것은


きっと僕が夢を失くすこと

킷토 보쿠가 유메오 나쿠스코토

분명 내가 꿈을 잃었다는 것 일거야


響く鼓動 静寂へと

히비쿠 코도오 세이쟈쿠에토

울리는 고동소리는 정적 속으로


向かい 明日(あす)を 手繰り寄せてく

무카이 아스오 타구리요세테쿠

맞이하는 내일을 끌어당겨


祈る ように 瞳閉じる

이노루 요오니 히토미 토지루

기도하듯이 눈을 감아


僕の全て赦す月明かり

보쿠노 스베테 유루스 츠키아카리

나의 모든 것을 용서하는 달빛


白く果てなく染められて

시로쿠 하테나쿠 소메라레테

하얗게 끝없이 물들어


君の影がかき消されても

키미노 카게가 카키케사레테모

너의 그림자가 완전히 지워지더라도


僕は すぐに 辿り着ける

보쿠와 스구니 타도리츠케루

나는 바로 도착할 수 있어


偽り無き想いがあるから

이츠와리나키 오모이가 아루카라

거짓없는 추억이 있으니까


時を超えて 繋がり合う

토키오 코에테 츠나가리아우

시간을 뛰어넘어 서로 이어져


気持ち いつも 感じ合えると

키모치 이츠모 칸지아에루토

마음은 언제나 서로 느낄 수 있다고


いつか 君に 伝えたくて

이츠카 키미니 츠타에타쿠테

언젠가 너에게 전하고 싶어서


今日も僕は夜を超えていく

쿄오모 보쿠와 요루오 코에테유쿠

오늘도 나는 이렇게 밤을 넘어가고 있어


白く凍えそうな街に

시로쿠 코고에소오나 마치니

새하얗게 얼어붙을 것 같은 마을에


君と交わした夢が光り

키미토 카와시타 유메가 히카리

너와 나누었던 꿈이 빛나며


この景色を照らしていく

코노 케시키오 테라시테유쿠

이 풍경을 비추어주고 있어


痛みもやがて色を纏って

이타미모 야가테 이로오 마톳테

아픔도 결국 빛을 두르며








반응형
블로그 이미지

티스도리

만 29세 도태남의 처절한 삶의 기록. since 2009

,
반응형