반응형


명곡만 뽑아내는 그룹 fripside.. 


올 9월에 새 앨범이 나왔었죠.(infinite synthesis 2) 기존에 발표했던 노래들 사이에 끼어있던 수록곡중 하나인데 일어는 몰라도 번역되는 가사가 정말 심금을 울리는게 아닌가 싶어 이리 뽑아왔습니다. 




(자동재생입니다.)



fripside - Secret of my heart


ゆっくりと募る想い 胸の奥に響いた鼓動

윳쿠리토 츠노루 오모이 무네노 오쿠니 히비이타 코도우

천천히 모아지는 마음, 가슴 속에 울려 퍼지는 고동


気が付かないふりをしてた 叶わない密やかな恋だった

키가츠카나이 후리오 시테타 카나와나이 히소야카나 코이닷타

눈치채지 못한 척을 했어 이루어질 수 없는 숨겨진 사랑이었어


変わってく君の癖と 左薬指の約束

카왓테쿠 키미노 쿠세토 하다리 쿠스리유비노 야쿠소쿠

변해 가는 너의 습관과 왼손 약지로 맺었던 약속


惹かれているこの想いは ずっと大切に秘めたまま

히카레테이루 코노 오모이와 즛토 다이세츠니 히메타마마

이끌리는 이 마음은 계속 소중하게 숨겨둔 채


もしも、この気持ち 伝えたら私たち変わるのかな

모시모, 코노 키모치 츠타에타라 와타시타치 카와루노카나

만일, 이 기분을 전한다면 우리는 변하는 걸까


これまで以上に離れてしまうのなら

코레마데 이죠니 하나레테 시마우노나라

이 이상으로 떨어져 버린다면


ときめく心気付かずに 鍵をかけて閉じ込めたい

토키메쿠 코코로 키즈카즈니 카기오 카케테 토지코메타이

두근거리는 마음을 잡지 않고 깊이 넣어 잠가두고 싶어


今のままでいいよ 友達でいたいよ

이마노 마마데 이이요 토모다치데 이타이요

지금 그대로가 좋아, 친구로 있고 싶어


会いたくて会えなくても 君が笑うなら

아이타쿠테 아에나쿠테모 키미가 와라우나라

만나고 싶지만, 만날 수 없어도 네가 웃어준다면


特別な約束かわせなくてもいい

토쿠베츠나 야쿠소쿠 카와세나쿠테모 이이

특별한 약속을 주고받을 수 없어도 좋아


少しでも同じ時を感じたい

스코시데모 오나지 토키오 칸지타이

조금이라도 같은 시간을 느끼고 싶어


君が手を引くのは 知らない誰かだと

키미가 테오 히쿠노와 시라나이 다레카다토

너가 손을 잡아끄는 건 모르는 누군가라고


分かってる だけど何度も言い聞かせてる

와캇테루 다케도 난도모 이이키카세테루

알고 있어, 하지만 몇번이라도 타이르고 있어


届かない想いが膨らまないように

토도카나이 오모이가 후쿠라마나이 요우니

닿지 못하는 마음이 부풀지 않도록


閉じ込めた私だけの Secret of my heart

토지코메타 와타시다케노 Secret of my heart

닫아 뒀던 나만의 마음 속 비밀



偶然にあの日ふたり 一緒に歩いた帰り道

구우젠니 아노히 후타리 잇쇼니 아루이타 카에리미치

우연히 그 날의 둘이 같이 걸었던 돌아오는 길


次の言葉探すうちに お別れの場所が近くなる

츠기노 코토바 사가스 우치니 오와카레오 바쇼가 치카쿠 나루

다음 할 말을 생각하는 동안 이별의 장소가 가까워 와


少し…あと少し 欲張りな感情が大きくなる

스코시...아토 스코시 요쿠바리나 칸죠가 오키쿠 나루

조금만...조금만 더, 욕심쟁이 감정이 커져만 가


繊細な硝子細工みたいな空気

센사이나 가라스자이쿠 미타이나 쿠우키

섬세한 유리그릇 같은 공기


静かな夜のこの瞬間 時をとめて閉じ込めたい

시즈카나 요루노 코노 슌칸 토키오 토메테 토지코메타이

고요한 밤의 순간, 시간을 멈춰 담아두고 싶어


近づいてもいいの? 友達のままなの?

치카즈이테모 이이노? 토모다치노 마마나노?

가까이 가도 돼? 친구인 채로야?


ささやかな淡い期待 勘違いだよね

사사야카나 아와이 키타이 칸지가이다요네

작고 여린 기대, 착각이겠지


あふれそうな想い こぼれないようにと

아후레소우나 오모니 코보레나이요우니토

넘칠 듯한 마음 흐르지 않도록


切り出した「さよなら」が震えてる

키리다시타「사요나라」가 후루에테루​

꺼냈던「안녕」 이란 말이 흔들리고 있어


君が離れていく 知らない誰かへと

키미가 와카레테이쿠 시라나이 다라카에토

네가 모르는 사람으로서 멀어져만 가


向かってくその足取りが幸せそうで

무캇테쿠 소노 아시도리가 시아와세소우데

(그를)향한 발걸음이 행복해서


零れ落ちた涙 気付いてしまいそう

코보레오치타 나미다 키즈이테시마이소우

흘러나온 눈물, 눈치챌 것만 같아


少しずつ膨らんでる Secret of my heart

스코시즈츠 후쿠란데쿠 Secret of my heart

조금씩 부풀어 가는 마음속 비밀




もしも…あと少し 出会う時 出会う場所 違ったなら

모시모...아토 스코시 데아우 토키가 데아우 바쇼 치갓타나라

만일...조금 더 만날 날, 만날 곳이 엇갈렸다면


特別な笑顔向けているその先に

토쿠베츠나 에가오 무케테이루 소노 사키니

특별한 미소를 향해있는 초두에


私がいたのかもなんて 考えるの

와타시가 이타노카모난테 칸가에루노

내가 있을지도... 라고 생각하는 것


らしくないね

라시쿠나이네

...답지는 않네


本当は好きだよ ちゃんと伝えたいよ

혼토와 스키다요 챤토 츠타에타이요

사실 좋아해 확실히 전하고 싶어


臆病な弱い気持ち 忘れたいけれど

오쿠뵤나 요와이 키모치 와스레타이케레도

소심한 약한 마음을 잊고 싶지만


会えなくなるのなら 苦しいままがいい

아에나쿠나루노나라 쿠루시이마마가 이이

만나지 못 하게 된다면 괴로운 채로가 좋아


誤魔化した私だけの Secret of my heart

고마카시타 와타시다케노 Secret of my heart

얼버무렸던 나만의 마음 속 비밀


今のままでいいよ 友達でいたいよ

이마노 마마데 이이요 토모다치데 이타이요

지금 그대로가 좋아, 친구로 있고 싶어


会いたくて会えなくても 君が笑うなら

아이타쿠테 아에나쿠테모 키미가 와라우나라

만나고 싶지만, 만날 수 없어도 네가 웃어준다면


優しすぎる君の 幸せ願ってる

야사시스기루 키미노 시아와세 네갓테루

친절했던 너의 행복을 바라고 있어


閉じ込めた私だけの Secret of my love…

토지코메타 와타시다케노 Secret of my love...

문을 닫아 가둬버린 나만의 사랑의 비밀



번역 및 가사 출처 - 숲속라키

blog.naver.com/kiki1998




반응형
블로그 이미지

티스도리

만 29세 도태남의 처절한 삶의 기록. since 2009

,
반응형


진리의 음악만 만들어내는 진리의 그룹 후립사이드(Fripside)가 신곡으로 돌아왔습니다.

 

미니앨범에 두곡이 수록되어있는데, 두곡 다 마음에 듭니다. 이번에 소개 할 곡은, 메인 타이틀곡 black bullet(블랫 불릿)입니다.



fripside의 프로듀셔겸 작사 작곡 편곡등을 맏는 야기누마 사토시와 보컬 난조 요시노.


그들이 추구하는 90년대식 트랜스락은 딱 드라이빙할때 듣기도 좋고, 언제 들어도 흥이 나니 좋다. 이번 노래 역시나 애니메이션 주제가로써 그 역활을 다 하게 될 것이라 한다.


노래 제목 그대로 블랙 불릿(Black Bullet)이라는 애니메이션의 주제가로 이용 된다고 한다.....




가사 출처 : 알송 illumination


.

fripside - black bullet



ひび割れ壊れゆく

히비와레코와레유쿠

금이 가 부서져 가는




世界は果てしなく

세카이와 하테시나쿠

세계는 끝이 없어서




未知なる創造が

미치나루 소우조우가

미지의 창조가




いま秩序を無くしてる

이미 치츠죠오 나쿠시테루

현재의 질서를 없애고 있어




重ね合う痛みが

카사네아우 이타미가

쌓여만 가는 아픔이




繰り返す現実

쿠리카에스 겐지츠

반복되는 현실




君との毎日が

키미토노 마이니치가

너와 지낸 매일이




その闇に意味を投げた

소노 야미니 이미오 나게타

그 어둠에 의미를 주었어




指し示した道を 輝かせたいから

사시시메시타 미치오 카가야카세타이카라

가리켜 준 길을 빛내고 싶으니까




黒いこの銃弾がいま全てを撃ち抜く

쿠로이 코노 쥬우단가 이마 스베테오 우치누쿠

검은 이 총탄이 지금 모든 것을 꿰뚫어




赤く燃える その眼差しに

아카쿠 모에루 소노마나자시니

붉게 타오르는 그 시선에




熱く響く 命の鼓動

아츠쿠 히비쿠 이노치노코도오

뜨겁게 울려 퍼지는 생명의 고동




強く深く 貫いていく

츠요쿠 후카쿠 츠라누이테유쿠

강하고 깊게 꿰뚫어 가




真実を(black and red bullet!)

신지츠오(black and red bullet!)

진실을(black and red bullet!)




傷だらけの心燃やして

키즈다라케노 코코로 모야시테

상처투성이의 마음을 불태워서




君と明日を切り開きたい

키미토 아스오 키리히라키타이

너와 내일을 헤쳐나가고 싶어




この躰(からだ)に全てを込めて

코노 카라다니 스베테오 코메테

이 몸에 모든 것을 담아서




闘うよ black and red bullet!

타타카우요 black and red bullet!

싸울거야 black and red bullet!




希望を信じて

키보오오 신지테

희망을 믿고서





育み壊された

하구쿠미코와사레타

길러져서 파괴당한




哀しいその記憶

카나시이 소노 키오쿠

슬픈 그 기억




手にしたこの躰(からだ)

테니시타 코노 카라다

손에 넣은 이 몸




いつからか息潜めた

이츠카라카 이키 히소메타

언제부터인가 숨을 죽였어




夢幻に立ち尽くし

무겐니 타치츠쿠시

몽환 속에 그저 서서




捜してた勇気は

사가시테타 유우키와

찾고 있었던 용기는




小さな君の中に 柔らかく宿ってた

치이사나 키미노 나카니 야와라카쿠 야돗테타

작은 네 몸속에 부드럽게 머물고 있었어




形を失くしてく 曖昧な真理に

카타치오나쿠시테쿠 아이마이나 신리니

형태를 잃어가는 애매한 진리에




立ち向かうその正義を護って生きるから

타치무카우 소노 세이기오 마못테 이키루카라

맞서는 그 정의를 지키며 살아갈테니까




君と跳ぼう 果てない夢に

키미토토보오 하테나이유메니

너와 함께 뛰어넘어 끝없는 꿈으로




向かう心 神速の風

무카우코코로 신소쿠노카제

향하는 마음 신속의 바람




もっと速く 撃ち破ってく

못토 하야쿠 우치야붓테쿠

좀 더 빠르게 돌파해가




限界を(black and red bullet!)

겐카이오(black and red bullet!)

한계를(black and red bullet!)




傷だらけの心を抱いて

키즈다라케노 코코로오 다이테

상처투성이의 마음을 안고서




紡ぐ明日を引き寄せるから

츠무구 아스오 히키요세루카라

자아내는 내일을 끌어낼테니까




いつかきっと 辿り着けるよ

이츠카 킷토 타도리츠케루요

언젠가 분명 도달할 수 있을거야




生も死も black and red bullet!

세이모 시모 black and red bullet!

삶도 죽음도 black and red bullet!




超えたその先に

코에타 소노 사키니

넘어선 그 앞에






赤く澄んだ瞳はやがて

아카쿠 슨다 히토미와 야가테

붉고 투명했던 눈동자는 이윽고




捉えていく無情の闇を

토라에테유쿠 무죠오노 야미오

받아들이고 있어 무정의 어둠을




だから僕は隣にいるよ いつの日も

다카라 보쿠와 토나리니 이루요 이츠노히모

그래서 내가 옆에 있어 언제나




傷だらけの心燃やして

키즈다라케노 코코로 모야시테

상처투성이의 마음을 불태워서




君と明日を切り開きたい

키미토 아스오 키리히라키타이

너와 내일을 헤쳐나가고 싶어




この思いに全てを込めて

코노 오모이니 스베테오 코메테

이 마음에 모든 것을 담아서




貫こう

츠라누코오

꿰뚫어




赤く燃える その眼差しに

아카쿠 모에루 소노 마나자시니

붉게 타오르는 그 시선에




熱く響く 命の鼓動

아츠쿠 히비쿠 이노치노 코도오

뜨겁게 울려 퍼지는 생명의 고동




強く深く 貫いていく

츠요쿠 후카쿠 츠라누이테유쿠

강하고 깊게 꿰뚫어 가




真実を(black and red bullet!)

신지츠오(black and red bullet!)

진실을(black and red bullet!)




傷だらけの心を抱いて

키즈다라케노 코코로오 다이테

상처투성이의 마음을 안고서




紡ぐ明日を引き寄せるから

츠무구 아스오 히키요세루카라

자아내는 내일을 끌어낼테니까




この躰(からだ)に全てを込めて

코노 카라다니 스베테오 코메테

이 몸에 모든 것을 담아서




闘うよ black and red bullet!

타타카우요 black and red bullet!

싸울거야 black and red bullet!




希望を信じて

키보오오 신지테

희망을 믿고서












반응형
블로그 이미지

티스도리

만 29세 도태남의 처절한 삶의 기록. since 2009

,
반응형